thành thực
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : 1. Sincère, honnête : Qui exprime ou agit selon ses véritables pensées et sentiments, sans tromperie ni dissimulation. 2. Droit, intègre : Qui montre une droiture morale, une honnêteté fondamentale dans son comportement.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Tôi xin thành thực cảm ơn bạn. (Je vous remercie sincèrement.)
- Con người thành thực, không làm ngơ trước những điều ngang trái. (Une personne honnête ne reste pas indifférente face aux injustices.)
- Anh ấy đã có một lời xin lỗi thành thực. (Il a présenté des excuses sincères.)
- Cô ấy luôn thành thực trong công việc. (Elle est toujours intègre dans son travail.)
Utilisations avancées
- "một cách thành thực" : De manière sincère, honnêtement. Utilisé comme complément circonstanciel de manière.
- Hãy nói với tôi một cách thành thực. (Parle-moi honnêtement.)
- "thành thực mà nói" : À dire vrai, pour être franc. Expression introductive pour exprimer une opinion franche.
- Thành thực mà nói, tôi không đồng ý với kế hoạch đó. (Pour être franc, je ne suis pas d'accord avec ce plan.)
Variantes et mots apparentés
- Thành thật (adj) : Variante plus courante, synonyme parfait de "thành thực". Signifie également "sincère, honnête".
- Cậu bé rất thành thật. (Le garçon est très honnête.)
- Thành khẩn (adj) : Sincère, fervent. Insiste sur la profondeur et la ferveur du sentiment.
- lời cầu nguyện thành khẩn (une prière fervente)
- Chân thành (adj) : Cordial, sincère. Souvent utilisé pour des sentiments ou des remerciements.
- lời cảm ơn chân thành (des remerciements chaleureux)
Synonymes
- Sincère : Qui exprime des sentiments vrais.
- Honnête : Qui agit avec probité, sans tricher.
- Droit : Qui a de la droiture morale.
- Intègre : Dont la conduite est irréprochable.
Expressions idiomatiques
- Ăn ngay nói thật / Ăn ngay ở lành : Vivre honnêtement. Exprime une vie droite et intègre. (Note : Cette expression utilise "thật", un synonyme proche).
- Ông ấy cả đời ăn ngay nói thật. (Il a vécu toute sa vie en honnête homme.)
- Thẳng như ruột ngựa : Droit comme un I, très franc. Désigne une personne qui dit toujours ce qu'elle pense sans détour.
- Tính anh ấy thẳng như ruột ngựa. (Il a un caractère très direct.)
- (cũng như thành thật) sincère.